1. Имя персонажа:
Elizabeth Allysia Smallwood. Среди коллег по МИ-6 известна как "тетушка Бетси"
2. Возраст и дата рождения:
56 лет, по легенде родилась 15.01.59
3. Профессия/род занятий:
Официальная информация: аналитик министерства иностранных дел, находится в подчинении у Майкрофта Холмса.
Менее официальная информация: сотрудник МИ-6, директорат постановки заданий и подготовки разведывательной продукции. Одно из направлений деятельности: контроль связей СИС и МИД.*
Тесно сотрудничает с группой, отвечающей за взаимодействие с ЦРУ США.
4. Биография:
Легенда - специально подготовленные внешне правдоподобные сведения, предназначенные для введения в заблуждение. Подтверждение ее правдоподобности, достигается путем включения в нее правдивых сведений. В целях уменьшения уязвимости легенды она по возможности насыщается фактами, которые трудно или невозможно проверить (из словаря).
Задайте леди Смолвуд вопрос, касающийся подробностей биографии, личной жизни, родственников – в ответ она предложит чаю и посмотрит с ироническим недоумением хорошо воспитанной аристократки. Отвечать на вопросы тетушки Бетси, если таковые возникают, молчанием решаются редкие собеседники.
Сама она говорит обычно кратко и по делу. Аксиома: к мнению этой женщины лучше прислушиваться, чем игнорировать. Как профессиональная, так и личная ее репутация является безупречной.
Будучи молоденькой девушкой из хорошей семьи, подающей надежды студенткой отделения права Оксфорда, Лиззи получила предложение, от которого разумные люди и патриоты своей страны не отказываются.
Несколько раньше (или позже, выберите любое) этого события, она вышла замуж за барона лорда Эшли Смолвуда, наследственного пэра Палаты лордов, старше ее на 7 лет.
Об интрижке мужа с Хэлен Кетрин Дрискалл, еще до их знакомства, леди Элис узнала, используя собственные источники информации. Лорд Смолвуд, вскоре после начала пикантной переписки, узнал об истинном возрасте мисс Дрискалл - 15 лет и немедленно прекратил всяческие контакты с ней. Лорд и леди Смолвуд считались образцовой парой. Они действительно были счастливы на протяжении долгих лет семейной жизни.
Элизабет не приходило в голову ставить в вину мужу то, что с ним произошло.
О том, что жене известна эта история, он не был осведомлен до самой своей кончины. Лорд Эшли Смолвуд покончил с собой в Рождество 2014 года.
Ходили слухи, что его смерть связана с историей из прошлого. Одно крупное печатное издание, принадлежащее некоему Чарльзу Магнуссену, опубликовало серию статей, в которых было упомянуто имя лорда Эшли. Вскоре леди Смолвуд лишилась мужа.
Брак Смолвудов был бездетным. У леди Элизабет есть родственники в провинции по линии покойной сестры.
Известно, что в настоящее время леди Смолвуд. занимает пост аналитика в МИД, работает в сотрудничестве с Майкрофтом Холмсом. Она одна из малого числа людей, способных оценить его интеллект.
Оперативный псевдоним – «Любовь» (Love).
5. Внешность:
Lindsay Duncan ( Линдси Дункан )
Блондинка среднего роста. Тонкие, благородные черты лица. Все еще красивая женщина, несмотря на сеточку мелких возрастных морщин, покрывающих лицо. Четкая линия подбородка. Голову и спину привыкла держать прямо, естественно. У леди Смолвуд отличная фигура бывшей спортсменки, упругая, уверенная походка и движения. Макияж не броский.
В одежде и аксессуарах придерживается классического делового стиля, его можно назвать старомодным. Леди Элизабет это обстоятельство не волнует – ее вкус давно сформировался. Любит жемчуг и тонкие золотые цепочки. После смерти мужа перестала носить кольца, в том числе и обручальное.
Носит классические дорогие туфли на низком каблуке. Выбирает для гардероба черный, синий с переходом в черый, цвет. В праздничных нарядах все оттенки красного, редко – белый. Голос спокойный, разговаривает ровно, негромко. Эмоции и отношение к собеседнику передает незначительным изменением интонаций: ирония, сочувствие, сдержанный гнев, заинтересованность, равнодушие.
6. Характер:
Леди Смолвуд достаточно умна, чтобы не демонстрировать свой острый, методичный ум кому попало. Смерть мужа стала для женщины ударом, но не сломила ее волю.
Она привыкла подчинять эмоции разуму и интересам дела. Неудачи и проблемы по службе воспринимает как вызов Англии и своему профессионализму.
Симпатизирует Майкрофту Холмсу.
На обычных людей, соседей, знакомых, производит впечатление милой леди, помешанной на своем хобби – выращивании роз.
7. Навыки, умения:
Умеет владеть собой, жесткий человек, сильный манипулятор. Примером для подражания считает Маргарет Тетчер.
8. Дополнительно:
Знает несколько европейских языков и арабский.
9. Связь с вами:
10. Пробный пост:
Письмо секретарь принес утром. Пачка конвертов быстро таяла: не важно, переадресовать господину N, ответить через секретаря, ответить лично, полу- официальное, на бланке, позвонить отправителю…да, здесь нужен личный разговор.
Бумага бывает настолько терпеливой, как и беспомощной. Часто пара фраз решает больше и быстрее, чем романы в конвертах на нескольких страницах.
Леди Элизабет Смолвуд была в некоторых вопросах старомодна. Электронной почте она предпочитала ту, где задействован человеческий фактор в процессе передачи. Людей, следовательно, и министерских курьеров, легче держать под контролем. Они предварительно отобраны, их биографии и болевые точки известны до четвертого колена. На таких условиях сотрудничества люди становятся лояльными, преданными своему делу и своей стране. Держать язык за зубами становится их образом жизни. В особенности если за это еще и хорошо платят.
Компьютером можно было, по мнению тетушки Бетси, пользоваться в определенных случаях, когда секретность либо бесполезна, либо, напротив, возведена в приоритет. В последнем случае вновь выходил на первый план человеческий фактор и степень ответственности исполнителей, прямо пропорциональная усилиям по их отбору.
Так вот, письмо. Оно очутилось в руках Лиззи одним из последних.
Обычный конверт с логотипом. Леди Смолвуд удивленно подняла брови. Перевернула конверт, прочла имя отправителя. Ее тонкие, аристократические черты исказились брезгливым выражением. Было похоже на то, как если бы женщина случайно взяла в руки лягушку или змею.
Леди распечатала послание, прочла первые строчки, затем аккуратно свернула лист, возвратив его на место.
Конверт, разорванный пополам, полетел в мусорную корзину.
Она задумчиво повертела в руках последнее из оставшихся на столе писем – приглашение на открытие мемориала жертвам очередного человеческого безумия, и позвала секретаря, чтобы он забрал свою часть корреспонденции для дальнейшей работы с ней.
Концентрированный до точечных размеров профессиональный, жизненный опыт, утверждал – что-то происходит.
Здесь «что-то происходило» минимум раз в день, иногда чаще. Быстрый анализ, принятие решений в ситуациях патовых и близких к ним был смыслом ее работы, рутиной. Но теперь что-то не так.
Дикостью было письмо само по себе от этого человека.
Леди Элизабет помнила его данные на память. С логикой у него все в порядке. Значит, имеет место недостаток исходных сведений по ситуации с ее стороны.
Тревога и раздражение.
- Леди Смолвуд, Вас. Внутренняя связь. Да, он.
Вот недостающее звено цепи.
- Да, господин премьер-министр. Я бы предпочла не встречаться с ним. Если Вы считаете, что это необходимо. Тридцати минут должно быть достаточно. Пусть его секретарь свяжется с моим, для уточнения деталей.
Я дам интервью Чарльзу Огастесу Магнуссену завтра, в это же время в своем кабинете.
11. Предпочтительные жанры:
Скандалы, интриги, расследования. Немножко личного тоже можно, если будет Майкрофт )
* СИС формально находится в структуре министерства иностранных дел, но далеко не всегда действует согласно официальным директивам МИДа.
Отредактировано Elizabeth Smallwood (2018-05-21 08:57:00)