Все, что произошло с ним за эти два с половиной года, неожиданно перестало казаться реальностью. Сон, глупый сценарий шпионского фильма, только без какого-либо намека на романтизм и красивых женщин в сюжете.
Впрочем, последние возможно были. Шерлок их просто не заметил.
*[Plot] Isolation is not good for me
Sherlock Holmes
Оставаться в живых - так скууучно! - протянул противный высокий голос.
Шерлок моргнул, загоняя воспоминание в дальние уголки своего сознания, надевая на них намордник, стараясь сберечь пальцы, сажая на цепь. Андерсон принес смирительную рубашку и с какой-то нелепой покорностью принялся надевать ее на бунтующего призрака.
Механизм Чертогов разладился. По ним ходил Андерсон.
Sherlock Holmes,
там же
В общем, верно ))) :
Джим хотел бы провернуть что-нибудь намного более масштабное, нечто такое, что повлияло бы на ситуацию куда сильнее. Но он был мертв. Мертв и связан по рукам и ногам. А мертвые не гонятся за ценной флэшкой по всему городу. Мертвые не становятся свидетелями нападения. И, более того, мертвые не разливают воду на инспекторов.
*[Paddington Bear] No toy, no life
Jim Moriarty
Мальчик был еще мал. Улица не испортила его. Не очернила его сердца. Он по-прежнему верил в справедливость, доброту и смотрел на мир широко открытыми глазами.
Рядом с ним Дженни чувствовала себя невероятно старой. Ей хотелось защитить его. Спрятать от людской злобы и непонимания. Но все, что у нее было – это она сама.
[Plot] Oh, where have you been, Billy Boy?
Jenny Adams (Game Master)
Ему бы заплакать и выпустить из себя всю эту гадость, что не выходит даже со злостью, с криками, воплями, он знает, что она не выйдет, даже если биться головой о стекло...
- У меня сегодня день рождения, Себастиан, - голос Джеймса глух и лишён жизни, глаза стеклянны, а лицо - каменная маска, испещрённая глубокими трещинами внезапно ярко проявившихся морщин. - Я хочу торт. Шоколадный
.
Insane
James Moriarty