1. Имя персонажа:
Brian O’Neal || Брайан О'Нил
2. Возраст и дата рождения:
30.10.1979
35 лет.
3. Профессия/род занятий:
Официальный доход: чайный магазин в Камден Тауне.
Фактический доход: небольшая точка сбыта наркотиков там же.
4. Биография:
Воспитан в семье врача и домохозяйки. Бернард О'Нил являлся высококвалифицированным хирургом в одной из дублинских клиник, мать же, англичанка по национальности, целиком посвятила себя семье и дому. Есть родной старший брат, связь с которым на нынешний день потеряна.
Сам Брайан полагал, что пойдет по стопам отца и ударится в медицину, однако врожденная брезгливость и первый взгляд на отцовскую работу лично дали понять, что к скальпелю и операционному столу будущий студент юридического факультета не приблизится ни за какие коврижки. Покинув Гриффит Колледж с гордым званием бакалавра в области юриспруденции, короткое время практиковал в Дублине. Однако — запоздалая первая любовь и тут Брайан повторил путь главы семьи, разве что не перебрался из Лондона в Дублин, а наоборот. По прошествии недолгой программы профессиональной подготовки, окончательно поселился в Англии со своей женой, пока скоротечный заключенный брак не дал трещину, раскидав супругов по разным концам города.
Будучи примерным сыном, студентом, мужем, после развода молодого мужчину, что называется, «понесло». Несколько лет вел свободную жизнь холостяка, зарабатывая на жизнь в одной из лондонских частных юридических контор и в один из вечеров, традиционно проводящихся в пабах или в закрытых частных заведениях несколько иного толка, получил неожиданное и неплохо оплачиваемое предложение. Съездить на другой конец города и передать небольшой пакетик не составило особого труда, а вознаграждение за услугу было весьма достойным. Учитывая, что в поле зрения полиции О'Нил ни разу не попадал, его сноровкой пользовались еще несколько раз, и вся эта кутерьма с курьерской доставкой привела к тому, что Брайан получил «должность» дилера на постоянной основе, с условием отстегивания определенного процента от продаж своему покровителю. Он крутился в бизнесе примерно пару лет, пока не решил, что обнаглевшее начальство дерет слишком уж много. Проблема была решена в кратчайшие сроки: аренда помещения в Камден Тауне, на вырученные средства — обустройство собственного чайного магазина. Брайан, к тому времени бросивший практику и обзаведшийся узким кругом важных знакомств, переманил подавляющее большинство клиентов «на чай», а взбунтовавшийся работодатель в не менее кратчайшие сроки получил пулю. Более к Брайану никто не лез — из старого списка коллег.
Обладая неплохим запасом знаний в области права, О'Нил умело обходит все острые углы и стычки с законом. В настоящее время продолжает заниматься магазином, неожиданно начавшим приносить доход, но основная часть прибыли идет с другого конца прилавка.
5. Внешность:
Высокого роста, спортивного телосложения. Склонен к полноте. Темно-русые волосы, голубые глаза; когда смеется, вокруг появляются характерные морщинки, тотчас выдающие возраст тридцатилетнего "мальчика". В повседневной жизни мимика выражена довольно скудно — исключение составляют вспышки недовольства, походка — бесшумная, но стремительная. Волосы частенько взъерошены в художественном беспорядке. Четкая дикция, натренированный "преподавательский", а то и командный тон.
В одежде — темные тона с неизменно большим количеством узоров или, если внезапно кидает в крайность, сугубо деловой стиль. Чаще предпочитает внешний вид удобству.
6. Характер:
Человек не самых лучших качеств. Тот тип, кто заговорщицки предложит еще, аргументируя, что в жизни нужно попробовать всё, и кто виноват, что это пресловутое "всё" не достается бесплатно. В работе — воплощение вежливости и добродушия, словоохотлив и обаятелен, по факту питает к "особым" клиентам особого рода презрение, что, однако, не мешает разделять их губительные пристрастия. Наблюдая результаты своей деятельности воочию, старается контролировать "норму", но, как обычно и бывает, бревна в своем глазу не замечает, посему и без того далеко не ангельский характер портится день ото дня. Пытается мимикрировать под обстоятельства и пока что выходит, поэтому обнаружить за маской улыбчивого, хоть и несколько нервного мужчины, скользкого беспринципного типа довольно сложно. Как и все страдающие зависимостью, склонен к вспышкам гнева, способен завестись на ровном месте. Остывает так же быстро, как и вспыхивает.
О'Нил любит свою работу, каждую из них, но сильнее всего прочего он любит себя. Ради секундной прихоти готов пойти на многое. Отказываются — надави; шантажируй — и они согласятся на все. Заставь — и они полюбят. Едва ли может питать к кому-либо глубокие чувства. Короткие романы начинаются со всплеска одержимости, которую Брайан, ввиду некоторой моральной незрелости, наивно считает влюбленностью — и заканчиваются быстро, на неизменно негативной ноте. Мастерски пускает пыль в глаза, но каждая избранница раскусывает его почти моментально, как только с глаз спадает пелена, а с ушей — тщательно развешенные макаронные изделия.
Не думает о завтрашнем дне, но старается учитывать зыбкое "здесь и сейчас". Выходит слабовато, так как невзирая на любовь к контролю всех и вся, Брайан неизбежно пасует в многоходовках. Плохо переносит давление, может прогнуться под тем, кого сочтет опасным для себя лично. В безвыходных ситуациях может, что называется, "рвануть" и совершить резкий рывок. Сейчас благоразумно не выступает против тех, кто заведомо сильнее, в таких случаях предпочитая договариваться полюбовно. У него своя картина мира и у каждого в ней свое место, ну а собственное Брайан давно уже нашел.
7. Навыки, умения:
Обладает неплохим глазомером и твердой рукой.
Что называется «видит» людей, в наличии базовые познании в психологии.
Хорошая память на лица и имена.
8. Дополнительно:
Едва ли способен на убийство — скорее предпочтет воспользоваться чужой помощью.
9. Связь с вами:
Есть у Лондона.
10. Пробный пост:
— Не это ищешь?
Знакомый голос, ломается, перетекая из одной тональности в другую. Темный плащ, нелепо большая шляпа, зажатая в серых пальцах одной руки. В серых пальцах второй – серый скальпель. Блестящий, не матовый.
Серый, серый, серый. Черно-белый мир Франкенштейна, да и сам доктор Франкенштейн, не признавали иных оттенков. Здесь темно и до одури смердит мертвечиной. Все проходит в условиях строжайшей стерильности, скажете вы — ничего подобного. На вид чисто, по факту — смердит. Джефферсон не видит, но знает; не понимает, но чувствует. Он не боится смерти и трупов, но ненавидит их до боли в грудине.
Острый кусок медицинской стали кажется живее всего, на что падает взгляд.
— Рад свидеться снова, мой монохромный друг. Мы одни?
Джефферсон огляделся, ища ответ на вопрос, и бросил на стол скальпель, опираясь о край поверхности спиной, едва не смахнув между делом пару колб. Если Виктор и подавил вопль, то Шляпник этого не заметил или успешно проигнорировал. Не давая вставить и слова:
— Я к тебе не лясы точить, а по делу, — одно второго не исключает, да и Шляпник не умеет по-другому. Деятельная и неприлично разговорчивая натура, особенно когда не надо. — Помнишь, я рассказывал о Темном, который едва не убил мою черепушку своим нытьем о волшебных башмачках?Джефферсон говорит долго, быстро, медленно, заминается; жестикулирует, смеется, мрачно замолкает, думает, снова говорит. Говорит о Темном и волшебных башмачках, которые то и дело умыкают в другие края, от Неверлэнда до Страны Оз и обратно. Джефферсон почти ревнует к ним свою шляпу, что, увы и ах, в немагические миры не ходок — брезглива, как и владелец, тщеславна и корыстна. Разве что не достает всех подряд зверушками да чайными сервизами. Сегодня Шляпник вознамерился достать Виктора кое-чем другим.
— Королева Реджина, это прекрасное создание, проведала о том, что в этих краях живет кудесник! — неопределенное движение пальцами в воздухе, наконец неторопливо обходя Виктора и устраиваясь у противоположного конца стола. Оперся локтем, продолжая насиловать чужой слух восхвалениями, взятыми из головы, а то ведь снова начнет отмазываться, аргументируя извечным "мне нужно работать", а так хоть на тщеславии сыграем. — Чернокнижник, некромант, способный сладить со смертью. Это я про тебя, если непонятно, — короткий жест руки, приподнимая отсутствующую шляпу. — Проще говоря: от вашего стола... — красноречивый шутовский жест, словно передвигая с места на место что-то невидимое, — ...к нашему столу.
Все это они уже проходили. Виктор начнет язвить и упираться, Джефферсон будет посмеиваться каждой его реплике, парируя одну за другой, и в итоге все равно добьется своего. Как бы Джефферсон не любил препираться по малейшему поводу, а то и без, сегодня все требовало сократить процесс.
— Взамен проси у Королевы что хочешь. Разве что миловаться нельзя, там дело любовное, и я к тебе на осмотр не пойду, — не то, чтобы Джефферсон боялся скальпеля и игл. Не то, чтобы его выбешивал сам факт того, что Виктор будет скользить своим бесцветным взглядом по Ее Величеству, думая... всякое. — Ее Величество могущественная колдунья и способна достать что угодно. После меня, разумеется.
Скромно присовокупила нескромная персона.
— Разумеется, это только одно из предложений, — задумчиво наблюдая за тем, как Франкенштейн ловко управляется с колбами, а губы тянет улыбка. — Есть и другие, более выгодные и для тебя, и для меня.
Пауза, приподнятый подбородок и брови, глядя на скользящие по стеклянным бокам пальцы. Виктор знает его достаточно хорошо, чтобы заметить интонационные переходы, понять все возможные намеки и вдоволь оценить неумерную жажду наживы вкупе с почти полным отсутствием принципов. Осталось дождаться, когда Пинки воспросит, за чем действительно пришел неуемный Брейн. Шляпник понимает: предложит в открытую — не сносить ему головы. Предложит что-то из — есть шанс свалить все на заказчика, ведь хорошие исполнители вопросов не задают, а Виктор... что ж, он зажился на этом свете, если выбирать между безумным ученым и безу... любимым собой.
11. Предпочтительные жанры:
Сразу "нет": совсем уж быт, одноразовая романтика.
А так кидайте персонажа куда-угодно.
Отредактировано Brian O’Neal (2016-09-04 22:22:08)